5 March 2006

取巧

一直很喜欢林志炫的《出嫁》,觉得歌词把新婚的整个感觉描写得丝丝入扣。

红红的烛火在案头
我的心也照得发烫
红红的双喜映眼中
脸上却挂着泪两行
总会有这么一天
天真的一切都得走远
我不知所措
怎能不教我心慌
昨天的潇洒少年郎
今天要变成大人样
掩不住嘴角的轻笑
全都是期待和幻想
她长得什么模样
有没有一卷长发
和一颗温暖包容的心房
对或错有谁知道
能不能白头到老
有没有和我一样
我用一生一世的心
等待一生一世的情
也许是宿命
也许是注定
我真的希望能多点好运
我用一生一世的心
换你一生一世的情
牵你的手嗯…

最近听电台节目时,其中访问了来新的林志炫和为他制作专辑的詹兆源,也是写出这首《出嫁》的音乐人。
两人竟爆料,这首歌曲结尾的“牵你的手嗯……”原本不是这样的,而是詹在必须交歌的前夕因为想不出满意的歌词,硬着头皮挤出来的权宜之计。

原来,这首歌背后还有这么一条饶有趣味的尾巴。
用哼唱的方式解决问题,倒促成了“无心插柳柳成荫”的意外效果,添加了欲语还休的兴味。

两人共赴一辈子的甜蜜,从第一天说起,究竟该用什么言语呢?
还是取巧一点,在接下来的日子用行动去证明吧。


3 comments:

Anonymous said...

感觉天上的云真的要出嫁了。
唉,也好啦,
嫁出去的女儿,泼出去的水。

“嫁云”or“云嫁”,嗯还挺诗意的。
:)

荊云 said...

只可惜,云还没空嫁……
想一想聊以慰藉啦。

dew said...

just to let u know that. i really liked your lesson. as a person who used to dislike chinese is a really great difference. i don't feel bored easily. =)

i really pity you. that our class is like that. i also kind of hate it like that. haha.

don't know if the new chinese tcher will teach as fun as u. heehee.. =)