9 June 2005

Quoting an interesting story...

不过一碗饭

两个不如意的年轻人,一起去拜望师父:“师父,我们在办公室被欺负,太痛苦了,求您开示,我们是不是该辞掉工作?”两个人一起问。师父闭着眼睛,隔半天,吐出五个字:“不过一碗饭。”就挥挥手,示意年轻人退下了。

才回到公司,一个人就递上辞呈,回家种田,另一个却没动。日于真快,转眼十年过去了。回家种田的,以现代方法经营,加上品种改良,居然成了农业专家。

另一个留在公司里的,也不差。他忍着气、努力学,渐渐受到器重,己经成为经理。有一天两个人遇到了。 “奇怪!师父给我们同样‘不过一碗饭’这五个字,我一听就懂了,不过一碗饭嘛!日子有什么难过?何必硬赖在公司?所以辞职。”农业专家问另一个人:“你当时为什么没听师父的话呢?”

“我听了啊!”那经理笑道:“师父说‘不过一碗饭’,多受气、多受累,我只要想‘不过为了混碗饭吃’,老板说什么是什么,少赌气、少计较,就成了!师父不是这个意思吗?”

两个人又去拜望师父,师父已经很老了,仍然闭着眼睛,隔半天,答了五个字:“不过一念间。”然后,挥挥手……是不是很有意思呢?

很多事真的只是一念之间啊!

Many things we see in a certain light
may well mean another
object in a different manner.



No comments: